Welcome to Tajoora  |  Free Shipping for orders over £60.00 in the UK

{"id":11221542798,"title":"Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic","handle":"arabic-english-dictionary-the-hans-wehr-dictionary-of-modern-written-arabic","description":"\u003cdiv class=\"panel-group\" id=\"accordion\"\u003e\n\u003cdiv id=\"desczonedrill\" class=\"tab-text desczonedrill-collapse desczonedrill-expand\" style=\"box-sizing: border-box; height: auto !important; overflow: hidden; margin: 33.3281px 0px 11.1094px; background-image: none !important; background-position: initial !important; background-size: initial !important; background-repeat: initial !important; background-attachment: initial !important; background-origin: initial !important; background-clip: initial !important; background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: 'Open Sans'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;\"\u003e\n\u003cdiv id=\"ddesc-ghar\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eThis dictionary of Modern Written Arabic (fourth edition) has been enlarged and amended with 13,000 new entries. It is the only authorized hardcover edition of the famous\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003ci style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eHans Wehr Arabic-English Dictionary\u003c\/i\u003e, edited by J. Milton Cowan. This new edition has thousands of new entries, including numerous additions and corrections to the material and is presented in a single handsome volume.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eThe author provides a useful introduction in which he discusses, clearly and precisely, the present state of the Arabic language. He points out the situations in which written and spoken varieties of Arabic are used, and remarks on the forces that influenced the development of the lexicon of Modern Arabic. He discusses both the purist movement with its normative tradition, and what might be called the laissez-faire actual usage of writers and journalists under the influence of Western modes of expression, of their everyday colloquial, or both.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eHe then moves on to the problem of local terminology, especially for public institutions, offices, administrative matters, titles, and foods. Although such terms are included for most of the Arab countries, the list is not complete, as indeed the author recognizes (viii); readers of Arabic material characterized by a distinct regional coloring are advised to refer to dialect dictionaries and glossaries. In addition to admitting dialectal forms attested in written Arabic, Wehr's dictionary makes room for older forms of Classical Arabic used for artistic and stylistic effect in present-day writing. After discussing the evolution of a relatively standardized journalistic style used in the press and over the radio, the author turns to the problem of scientific and technical terminology, which is still far from standardized. He decides to exclude, and rightly so, academic coinages and individual creations that are not attested in actual usage.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eTerms that are attested, but not considered to be generally accepted are marked with special symbols. The dictionary entries are arranged according to the traditional Arabic root order. Foreign words are listed in alphabetical order by first letter (in the Arabic script). Arabicized loanwords, if they can clearly fit under some roots, are entered both ways, often with the root entry giving reference to the alphabetical listing. Under a given root, lexical data is present whenever it exists and arranged in the following sequence:\n\u003col style=\"box-sizing: border-box; margin-top: 0px; margin-bottom: 10px;\"\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eThe perfect of the basic stem (stem I)\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eVowels of the imperfect of stem I\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eMasdars (verbal nouns) of stem I\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eFinite derived stem verb forms, indicated by Roman numerals\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eNominal forms then follow according to their length, including those verbal nouns and participles which merit separate listings.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\nThis ordering means that forms derived from the same verb stem (i.e. closely-related finite verb forms, verbal nouns, and participles) are not always grouped together, as is done in some other Arabic dictionaries. The dictionary does not usually give concrete example forms of finite derived stem verbs, so that the user must memorize the meaning of the stem numbers (\"II\" through \"X\") and reconstruct such verb forms based solely on the stem number and the abstract consonantal root.\n\u003cdiv id=\"arabicdesctext\" dir=\"rtl\" style=\"box-sizing: border-box; font-size: 15px; font-family: tahoma, geneva, sans-serif;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"clearfix\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"kit-p\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"kit-p\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"salink\" style=\"box-sizing: border-box; position: relative; bottom: -20px; color: #333333; font-family: 'Open Sans'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.noorart.com\/Arabic-English-Dictionary-The-Hans-Wehr-Dictionary-of-Modern-Written-Arabic_2#\" style=\"box-sizing: border-box; background-color: transparent; color: #337ab7; text-decoration: none;\" onclick=\"descmanage(); return false;\"\u003e\u003cspan id=\"smx\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003ccenter\u003e\u003ca href=\"http:\/\/www.noorart.net\/noorartiv\/iv\/BookViewer.php?nrt_iv_id=9613#lnkNABV_Photo_1\" button=\"\" type=\"button\" style=\"background-color: #962a2a; color: white; padding: 14px 40px;\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"\u003eSample Preview\u003c\/a\u003e\u003c\/center\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","published_at":"2017-07-30T13:40:34+01:00","created_at":"2017-07-30T13:55:22+01:00","vendor":"UK - UK ISLAMIC ACADEMY","type":"Book","tags":["Ages: Adults","Author: Hans Wehr","Current Edition: 4th","Current Publishing Date: 07\/01\/2001","Dimensions: (16 x 23.37)","Format: Hardcover","ISBN-13: 9780879500023","ISBN: 0879500026","Language: Arabic and English","Pages: 1318","Publisher: Spoken Language Services","Theme: Dictionaries","Titem"],"price":2199,"price_min":2199,"price_max":2199,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":44331079054,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":"TDAEHW","requires_shipping":true,"taxable":false,"featured_image":null,"available":true,"name":"Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":2199,"weight":1397,"compare_at_price":null,"inventory_quantity":6,"inventory_management":"shopify","inventory_policy":"continue","barcode":"9780879500023"}],"images":["\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1902\/6745\/products\/page_1_8159f25f-b65c-4700-8e4d-1a743af58cc5.jpg?v=1515666009"],"featured_image":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1902\/6745\/products\/page_1_8159f25f-b65c-4700-8e4d-1a743af58cc5.jpg?v=1515666009","options":["Title"],"media":[{"alt":"Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic","id":689536925762,"position":1,"preview_image":{"aspect_ratio":0.628,"height":1274,"width":800,"src":"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1902\/6745\/products\/page_1_8159f25f-b65c-4700-8e4d-1a743af58cc5.jpg?v=1569040375"},"aspect_ratio":0.628,"height":1274,"media_type":"image","src":"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/1902\/6745\/products\/page_1_8159f25f-b65c-4700-8e4d-1a743af58cc5.jpg?v=1569040375","width":800}],"content":"\u003cdiv class=\"panel-group\" id=\"accordion\"\u003e\n\u003cdiv id=\"desczonedrill\" class=\"tab-text desczonedrill-collapse desczonedrill-expand\" style=\"box-sizing: border-box; height: auto !important; overflow: hidden; margin: 33.3281px 0px 11.1094px; background-image: none !important; background-position: initial !important; background-size: initial !important; background-repeat: initial !important; background-attachment: initial !important; background-origin: initial !important; background-clip: initial !important; background-color: #ffffff; color: #333333; font-family: 'Open Sans'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;\"\u003e\n\u003cdiv id=\"ddesc-ghar\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eThis dictionary of Modern Written Arabic (fourth edition) has been enlarged and amended with 13,000 new entries. It is the only authorized hardcover edition of the famous\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003ci style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eHans Wehr Arabic-English Dictionary\u003c\/i\u003e, edited by J. Milton Cowan. This new edition has thousands of new entries, including numerous additions and corrections to the material and is presented in a single handsome volume.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eThe author provides a useful introduction in which he discusses, clearly and precisely, the present state of the Arabic language. He points out the situations in which written and spoken varieties of Arabic are used, and remarks on the forces that influenced the development of the lexicon of Modern Arabic. He discusses both the purist movement with its normative tradition, and what might be called the laissez-faire actual usage of writers and journalists under the influence of Western modes of expression, of their everyday colloquial, or both.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eHe then moves on to the problem of local terminology, especially for public institutions, offices, administrative matters, titles, and foods. Although such terms are included for most of the Arab countries, the list is not complete, as indeed the author recognizes (viii); readers of Arabic material characterized by a distinct regional coloring are advised to refer to dialect dictionaries and glossaries. In addition to admitting dialectal forms attested in written Arabic, Wehr's dictionary makes room for older forms of Classical Arabic used for artistic and stylistic effect in present-day writing. After discussing the evolution of a relatively standardized journalistic style used in the press and over the radio, the author turns to the problem of scientific and technical terminology, which is still far from standardized. He decides to exclude, and rightly so, academic coinages and individual creations that are not attested in actual usage.\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003cbr style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eTerms that are attested, but not considered to be generally accepted are marked with special symbols. The dictionary entries are arranged according to the traditional Arabic root order. Foreign words are listed in alphabetical order by first letter (in the Arabic script). Arabicized loanwords, if they can clearly fit under some roots, are entered both ways, often with the root entry giving reference to the alphabetical listing. Under a given root, lexical data is present whenever it exists and arranged in the following sequence:\n\u003col style=\"box-sizing: border-box; margin-top: 0px; margin-bottom: 10px;\"\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eThe perfect of the basic stem (stem I)\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eVowels of the imperfect of stem I\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eMasdars (verbal nouns) of stem I\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eFinite derived stem verb forms, indicated by Roman numerals\u003c\/li\u003e\n\u003cli style=\"box-sizing: border-box;\"\u003eNominal forms then follow according to their length, including those verbal nouns and participles which merit separate listings.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\nThis ordering means that forms derived from the same verb stem (i.e. closely-related finite verb forms, verbal nouns, and participles) are not always grouped together, as is done in some other Arabic dictionaries. The dictionary does not usually give concrete example forms of finite derived stem verbs, so that the user must memorize the meaning of the stem numbers (\"II\" through \"X\") and reconstruct such verb forms based solely on the stem number and the abstract consonantal root.\n\u003cdiv id=\"arabicdesctext\" dir=\"rtl\" style=\"box-sizing: border-box; font-size: 15px; font-family: tahoma, geneva, sans-serif;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"clearfix\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"kit-p\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"kit-p\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"salink\" style=\"box-sizing: border-box; position: relative; bottom: -20px; color: #333333; font-family: 'Open Sans'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant-ligatures: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #ffffff; text-decoration-style: initial; text-decoration-color: initial;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/www.noorart.com\/Arabic-English-Dictionary-The-Hans-Wehr-Dictionary-of-Modern-Written-Arabic_2#\" style=\"box-sizing: border-box; background-color: transparent; color: #337ab7; text-decoration: none;\" onclick=\"descmanage(); return false;\"\u003e\u003cspan id=\"smx\" style=\"box-sizing: border-box;\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003ccenter\u003e\u003ca href=\"http:\/\/www.noorart.net\/noorartiv\/iv\/BookViewer.php?nrt_iv_id=9613#lnkNABV_Photo_1\" button=\"\" type=\"button\" style=\"background-color: #962a2a; color: white; padding: 14px 40px;\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"\u003eSample Preview\u003c\/a\u003e\u003c\/center\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e"}

Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic

Product Description
£21.99
Maximum quantity available reached.
We currently have 6 in stock. The rest of items will take 1 - 3 weeks to ship.
SKU: TDAEHW
Weight: 1.397 kg
Publisher: Spoken Language Services
ISBN: 0879500026
ISBN-13: 9780879500023
Author: Hans Wehr
Format: Hardcover
Ages: Adults
Language: Arabic and English
Theme: Dictionaries
Pages: 1318
Dimensions: (16 x 23.37)
Current Publishing Date: 07/01/2001
Current Edition: 4th

This dictionary of Modern Written Arabic (fourth edition) has been enlarged and amended with 13,000 new entries. It is the only authorized hardcover edition of the famous Hans Wehr Arabic-English Dictionary, edited by J. Milton Cowan. This new edition has thousands of new entries, including numerous additions and corrections to the material and is presented in a single handsome volume. 

The author provides a useful introduction in which he discusses, clearly and precisely, the present state of the Arabic language. He points out the situations in which written and spoken varieties of Arabic are used, and remarks on the forces that influenced the development of the lexicon of Modern Arabic. He discusses both the purist movement with its normative tradition, and what might be called the laissez-faire actual usage of writers and journalists under the influence of Western modes of expression, of their everyday colloquial, or both. 

He then moves on to the problem of local terminology, especially for public institutions, offices, administrative matters, titles, and foods. Although such terms are included for most of the Arab countries, the list is not complete, as indeed the author recognizes (viii); readers of Arabic material characterized by a distinct regional coloring are advised to refer to dialect dictionaries and glossaries. In addition to admitting dialectal forms attested in written Arabic, Wehr's dictionary makes room for older forms of Classical Arabic used for artistic and stylistic effect in present-day writing. After discussing the evolution of a relatively standardized journalistic style used in the press and over the radio, the author turns to the problem of scientific and technical terminology, which is still far from standardized. He decides to exclude, and rightly so, academic coinages and individual creations that are not attested in actual usage. 

Terms that are attested, but not considered to be generally accepted are marked with special symbols. The dictionary entries are arranged according to the traditional Arabic root order. Foreign words are listed in alphabetical order by first letter (in the Arabic script). Arabicized loanwords, if they can clearly fit under some roots, are entered both ways, often with the root entry giving reference to the alphabetical listing. Under a given root, lexical data is present whenever it exists and arranged in the following sequence:
  1. The perfect of the basic stem (stem I)
  2. Vowels of the imperfect of stem I
  3. Masdars (verbal nouns) of stem I
  4. Finite derived stem verb forms, indicated by Roman numerals
  5. Nominal forms then follow according to their length, including those verbal nouns and participles which merit separate listings.
This ordering means that forms derived from the same verb stem (i.e. closely-related finite verb forms, verbal nouns, and participles) are not always grouped together, as is done in some other Arabic dictionaries. The dictionary does not usually give concrete example forms of finite derived stem verbs, so that the user must memorize the meaning of the stem numbers ("II" through "X") and reconstruct such verb forms based solely on the stem number and the abstract consonantal root.


About Tajoora

Tajoora in Brief

Tajoora LTD was registered in England on 2015 11 03 as a UK-based business to serve the purpose of providing quality educational materials and services to the people in the UK and in the EU (European Union).

Tajoora through its websites, tajoora.co.uk, tajoora.com and tajura.co.uk strive to distribute best-in-class Arabic Learning and Islamic Studies curricula and books; as well as supplemental and educational products. We also distribute our products through UK and EU retailers.

Tajoora is proud to act as a UK/EU branch of Noorart Inc. (noorart.com) of the USA. Noorart has been a leader in publishing and distributing Arabic and Islamic Educational items for the past 19 years.

Tajoora's Mission

Tajoora is dedicated to educating and inspiring our worldwide Muslim and Arab youth by distributing quality educational products.

Because we take the responsibility of being a leader in the community seriously, we choose to employ the best business practices available.

Tajoora: Your Partner in Islamic Education

Arab and Muslim parents often feel overwhelmed with the task of providing an Arabic and Islamic education to their children.

Tajoora (and its parent company, Noorart) understand this and have accepted the challenge of providing quality Arabic and Islamic products to assist these dedicated parents.

In fact, Tajoora –following suit of its parent company Noorart – has created an entire school division to fill the needs of Arabic and Islamic educators around the UK and the EU.

We offer the largest and most diverse selection of Arabic and Islamic curricula available in the world. Not only are private schools benefiting from these extraordinary products, but Arabic and Islamic learning centers and homeschoolers also take advantage of Tajoora’s offerings.

As always, we welcome your comments and continued support... Thank you!

Related Products